Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  130 / 140 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 130 / 140 Next Page
Page Background

Hong Kong Cyberport Management Company Limited

2015/16 Annual Report

128

Notes to the Financial Statements

財務報表附註

15

應收賬款及其他應收款項

(續)

(a)

應收賬款及其他應收款項之賬面值

均與其公允價值相若,並以港元為

單位。

(b)

給予客戶之信貸期為

0

30

天。

(c)

2016

3

31

日,應收賬款

3,353,041

港元(

2015

年:

3,080,121

港元)已逾期但並無減值。該等款項

涉及若干近期並無違約記錄之獨立

客戶。該等應收賬款及已扣除減值

撥備之賬齡分析如下:

(d)

本公司根據應收賬款結餘之賬齡分

析、過往壞賬率、還款方式、客戶信

譽及行業趨勢分析以評估是否有個

別客戶出現減值。於

2016

3

31

日,應收賬款之減值撥備為

759,021

港元(

2015

年:

1,421,649

港元)。

應收賬款減值撥備之變動載列如下:

15 Trade and other receivables

(continued)

(a)

The carrying amounts of trade and other receivables

approximate their fair values and are denominated

in Hong Kong dollars.

(b)

The credit terms given to the customers range from

0–30 days.

(c)

As at 31 March 2016, trade receivables of

HK$3,353,041 (2015: HK$3,080,121) were past due

but not impaired. These relate to a number of

independent customers for whom there is no recent

history of default. The aging analysis of these trade

receivables and net of provision for impairment is as

follows:

2016

2015

HK$

HK$

港元

港元

Neither past due nor impaired

未逾期亦無減值

1,316,826

2,000,996

Less than one month past due

逾期少於

1

個月

2,815,813

2,724,597

One to three months past due

逾期

1–3

個月

424,668

321,625

Over three months past due

逾期

3

個月以上

112,560

33,899

3,353,041

3,080,121

4,669,867

5,081,117

(d)

The Company has assessed if there is any

impairment on an individual customer basis based

on aging analysis of trade receivables balance,

historical bad debt rates, repayment patterns,

customer credit worthiness and industry trend

analysis. As at 31 March 2016, the amount of the

provision for impairment of trade receivables was

HK$759,021 (2015: HK$1,421,649).

Movements on the provision for impairment of trade

receivables are as follows:

2016

2015

HK$

HK$

港元

港元

At the beginning of the year

年初

1,421,649

4,869,891

Impairment loss recognised

確認減值虧損

10,685

682,916

Impairment loss written back

撥回減值虧損未動用款項

(562,464)

Uncollectible amounts written off

註銷不可收回款項

(673,313)

(3,568,694)

At the end of the year

年終

759,021

1,421,649